วันพุธที่ 12 มีนาคม พ.ศ. 2551

เพลงแปลงคำเมืองเป็นภาษาไทย

วันก่อนได้รับข้อความจาก เพื่อนใน MSn ให้โหลดไฟล์ เพลง
พอได้ฟังแล้ว ฮาดีครับ ... ถอดข้อความตามเนื้อเพลง ออกมาตามนี้หน่

ฮา กู (ฉัน)
คิง มึง (เธอ)
สึ่งตึง ปัญญาอ่อน
สะลิด ดก แรด
แฮ่น ร่าน
ง่าว โง่
เซ๊อะ เซ่อ
ควายสะตวง กระบือถวายเจ้าที่
ล๊อดแล๊ด ไร้สาระ
บ่าห้า กินตับ อสูรกายกินเครื่องใน
หลึ๋กหลวง โคตรดื้อ
หลึ๋กหลื๋น ดื้อโคตรๆ
ไอ่วอกหน้อย โกหกนิดๆ
ไอ่วอกนัก โกหกมากๆ
ลอกแลน ฉลาดแกมโกง
จืน ไม่มีน้ำยา
บ่าห้ายอก อสุรกายรับประทาน
ควายหง๋าน กระบือเทอะทะ
ปิ้นป๊อก ปิ้นแป๊ก พูดกลับไปกลับมา
หน้าเลื่อม ต๋าลอก เสนอหน้า
ซุ่น วุ่นวาย
ปันต๋าย ตายหลายครั้ง
เลี่ยม แหลมสุดๆ
ไอ่ปุ๊ดซีแลน ไอ่ปุ๊ดเห็นดิน
หลึ๋ง ดื้อ
คึ
โอเว่อร์ (Over)
ฮานี้บะเฮ้ย คำอุทาน (ช.)
กูนี้อีเฮ้ย คำอุทาน (ญ.)
ฮูขี้กูนี้ กระเทย และ ทอม ผู้หญิงและผู้ชาย ต่างคนก็ต่างใช้ ใครใคร่ใช้ก็ใช้ร่วมกันได้เลย

อ่านแล้ว ลองโหลดเพลงไปฟังดู นะครับ
คลิ๊กโหลด เพลง นี้

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

Siam Class : บันทึกสำหรับคนชอบสะสม แสตมป์ (Stamps)